Примеры употребления "сеймом" в русском

<>
Неутверждение сеймом договора развязало ему руки. Незатвердження сеймом договору розв'язало йому руки.
Провозглашался императором или имперским сеймом (1-й "3. Проголошувався імператором або імперським сеймом (1-й "З.
тема диссертации: "Литовско-русский сейм"). тема дисертації: "Литовсько-російський сейм").
Просьба Войска Запорожского в сейм Прохання Війська Запорозького до сейму
Премьер-министр назначается президентом с одобрения Сейма. Прем'єр-міністр призначається президентом й затверджується Сеймом.
Вся власть принадлежала общем сейме. Уся влада належала спільному сеймі.
наличие шляхетских Сеймов и сеймиков; Наявність шляхетських сеймів і сеймиків;
Депутаты нижней палаты избирались сеймами областей. Депутати нижньої палати обиралися сеймами областей.
Верховная Контрольная Палата подчиняется Сейму. Верховна палата контролю підпорядковується Сеймові.
В городе начали проводиться сеймы... У місті почали проводитися сейми.
Инструкция казацким послам на сейм Інструкція козацьким послам на сейм
Депутатами сейма стали четверо словаков. Депутатами сейму стали четверо словаків.
Большинство в сейме имели польские консерваторы. Більшість у сеймі мали польські консерватори.
Маршал сеймов 1603 и 1607 годов. Маршалок сеймів 1603 і 1607 років.
Законодательный орган - однопалатный парламент (Сейм). Законодавчий орган - однопалатний парламент (Сейм).
После Сейма сеймики (собрание шляхты). Після Сейму сеймики (зібрання шляхти).
Всего в польском Сейме 460 депутатов. Усього в польському Сеймі 460 парламентарів.
Сейм - наибольший левый приток Десны. Сейм - найбільша ліва притока Десни.
Законодательная деятельность сейма практически прекратилась. Законодавча діяльність сейму практично припинилась.
Польский сейм отложил рассмотрение вопроса. Польський сейм відклав розгляд питання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!