Примеры употребления "сдерживать" в русском с переводом на украинский

<>
Человеку сложно сдерживать свои эмоции; Людині складно стримувати свої емоції;
Советской армии не удается сдерживать натиск врага. Радянські війська не могли стримати натиск ворога.
Цель: учить малышей сдерживать себя. Мета: вчити дітей стримувати себе.
Столтенберг: НАТО должно сдерживать действия России Столтенберг: НАТО повинно стримувати дії Росії
а) сдерживать потенциального правонарушителя (превентивная функция); а) стримувати потенційного правопорушника (превентивна функція);
Мариуполь продолжает сдерживать натиск вражеских наемников. Маріуполь продовжує стримувати натиск ворожих найманців.
Однако безработицу предполагалось сдерживать и регулировать. Однак безробіття передбачалося стримувати і регулювати.
Говорить просто, не сдерживать мимику и жесты. Говорити просто, не стримувати міміку й жести.
Я думаю, вас сдерживает коррупция. Я думаю, вас стримує корупція.
Не сдерживайте себя - украшайте мир вокруг! Не стримуйте себе - прикрашайте світ навкруги!
Мощный сдерживающий фактор для злоумышленников Потужний стримуючий фактор для зловмисників
Статус приграничного поселения сдерживал развитие Сатанова. Статус прикордонного поселення стримував розвиток Сатанова.
Пять суток сдерживали наши войска врага. П'ять діб стримували наші війська ворога.
Гунтер и его братья сдерживают недовольство. Ґунтер та його брати стримують невдоволення.
Определены сдерживающие факторы развития строительного бизнеса. Встановлено стримуючі фактори розвитку будівельного бізнесу.
Такими сдерживающими факторами являются следующие: Такими стримуючими факторами є наступні:
Украина поступила мудро, сдерживая свои действия ". Україна поступила мудро, стримуючи свої дії ".
Дом на отшибе сдерживает грязь, Будинок на відшибі стримує бруд,
Сдерживайте стремление ребёнка провоцировать ссоры с друзьями. Стримуйте прагнення дитини провокувати сварки з іншими.
Санкции имели сдерживающий эффект ", - добавил Волкер. Санкції мали стримуючий ефект ", - додав Волкер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!