Примеры употребления "сдерживает" в русском с переводом на украинский

<>
Я думаю, вас сдерживает коррупция. Я думаю, вас стримує корупція.
Дом на отшибе сдерживает грязь, Будинок на відшибі стримує бруд,
Пребывание Черноморского флота сдерживает развитие Севастополя. Перебування Чорноморського флоту стримує розвиток Севастополя.
Низкий уровень инвестирования сдерживает экономический рост. Низький рівень інвестування стримує економічне зростання.
Риск невозврата кредитов сдерживает финансирование бизнеса Ризик неповернення кредитів стримує фінансування бізнесу
Это сдерживает приток портфельных иностранных инвестиций. Це стримує приплив портфельних іноземних інвестицій.
Такая нестабильность всего сдерживает иностранного инвестора. Така нестабільність найбільше стримує іноземного інвестора.
Иностранных инвесторов сдерживает экономический и политическая нестабильность. Іноземних інвесторів стримує економічна й політична нестабільність.
Человеку сложно сдерживать свои эмоции; Людині складно стримувати свої емоції;
Не сдерживайте себя - украшайте мир вокруг! Не стримуйте себе - прикрашайте світ навкруги!
Мощный сдерживающий фактор для злоумышленников Потужний стримуючий фактор для зловмисників
Статус приграничного поселения сдерживал развитие Сатанова. Статус прикордонного поселення стримував розвиток Сатанова.
Пять суток сдерживали наши войска врага. П'ять діб стримували наші війська ворога.
Советской армии не удается сдерживать натиск врага. Радянські війська не могли стримати натиск ворога.
Гунтер и его братья сдерживают недовольство. Ґунтер та його брати стримують невдоволення.
Определены сдерживающие факторы развития строительного бизнеса. Встановлено стримуючі фактори розвитку будівельного бізнесу.
Такими сдерживающими факторами являются следующие: Такими стримуючими факторами є наступні:
Украина поступила мудро, сдерживая свои действия ". Україна поступила мудро, стримуючи свої дії ".
Цель: учить малышей сдерживать себя. Мета: вчити дітей стримувати себе.
Сдерживайте стремление ребёнка провоцировать ссоры с друзьями. Стримуйте прагнення дитини провокувати сварки з іншими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!