Примеры употребления "сделать предложение" в русском

<>
Он собирался сделать Джульетт предложение. Він збирався зробити Джульєт пропозицію.
предложение работы - Технический персонал Nupaky пропозиція роботи - Технічний персонал Nupaky
Сделать целевые маркетинговые мероприятия более результативными. Зробити цільові маркетингові заходи більш результативними.
Высокий профессионализм - это наше стандартное предложение. Високий професіоналізм - це наша стандартна пропозиція.
Сделать платеж с использованием предпочтительного способа Зробити платіж з використанням кращого способу
Весеннее предложение от ЖК RiverStone. Весняна пропозиція від ЖК RiverStone.
Мы умеем все сделать за ночь. Ми вміємо все зробити за ніч.
Специальное предложение на опт силиконов Спеціальна пропозиція на опт силіконів
Марио хочет сделать принцессу счастливым. Маріо хоче зробити принцесу щасливим.
Компания ALCAR BOHEMIA предложение работы Компанія ALCAR BOHEMIA пропозицію роботи
Нам удалось сделать много хорошего. Але вдалося зробити чимало доброго.
Новое предложение - санаторий "Ливадия"! Нова пропозиція - санаторій "Лівадія"!
Обучение-обучение других как сделать шаг. Навчання-навчання інших як зробити крок.
Пакетное предложение для двоих "Double pleasure" Пакетна пропозиція для двох "Double pleasure"
Хотите узнать, как сделать инновации прибыльными? Хочете дізнатися, як зробити інновації прибутковими?
Канья охарактеризовал это предложение как шутку. Кан'я охарактеризував цю пропозицію як жарт.
Помоги мне сделать это самому. Допоможи мені зробити це самому.
Друзья-актеры убедили Коннери принять предложение Диснея. Друзі-актори переконали Коннері прийняти пропозицію Діснея.
Давайте разберемся, как это сделать. Давайте розберемося, як це зробити.
Предложение Kyiv-Tbilisi affiliate journey активно до 22 сентября. Пропозиція Kyiv-Tbilisi affiliate journey активна до 22 вересня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!