Примеры употребления "сдвинуть" в русском

<>
Однако понемногу удалось сдвинуть лед. Однак потрохи вдалося зрушити кригу.
Крышку следует закрыть, но слегка сдвинуть. Кришку слід закрити, але злегка зрушити.
Интенсивное энергопотребление может сдвинуть изменение климата Інтенсивне енергоспоживання може зрушити зміна клімату
Вера и гору с места сдвинет. Віра і гору з місця зрушить;
Землетрясение в Японии сдвинуло земную ось! Землетрус в Японії зрушив земну вісь.
Сегодня вопрос сдвинут с мёртвой точки. Сьогодні ситуацію зрушено з мертвої точки.
Трёхместное заднее сидение типа 2108 сдвинуто вперед. Тримісне заднє сидіння типу 2108 зміщене вперед.
Спинной и анальный плавники сдвинуты назад. Спинний і анальний плавники віднесені назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!