Примеры употребления "связей" в русском с переводом "зв'язків"

<>
рациональная специализация межрайонных экономических связей. Раціональна спеціалізація міжрайонних економічних зв'язків.
Способ силовых связей корпуса - смешанный. Спосіб силових зв'язків корпусу - змішаний.
расширение связей с западноевропейскими странами; розширення зв'язків із західноєвропейськими країнами;
Общество японско-украинских культурных связей Товариство японсько-українських культурних зв'язків
уровень сформированности и интенсивности связей; рівень сформованості та інтенсивності зв'язків;
особенности межрайонных и внутрирайонных связей. особливості міжрайонних і внутрішньорайонних зв'язків.
? налаженность экономических связей с партнерами; ¾ налагодженість економічних зв'язків із партнерами;
Происходит разрушение торгово-экономических связей. Відбувається руйнування торговельно-економічних зв'язків.
Руководитель Общества украинского-еврейских связей. Керівник Товариства українсько-єврейських зв'язків.
осуществление связей с Парламентской ассамблеей; здійснення зв'язків з Парламентською асамблеєю;
Разработал квантовую теорию двойных связей (1930). Розробляв квантову теорію подвійних зв'язків (1930).
способствовать укреплению творческих связей между хорами; сприяти зміцненню творчих зв'язків між хорами;
Способ связей силовых конструкций корпуса - смешанный. Спосіб зв'язків силових конструкцій корпусу - змішаний.
Отношения субординации являются проявлением вертикальных связей. Відносини субординації є проявом вертикальних зв'язків.
· Традиционность взаимных экономических и гуманитарных связей; · традиційність взаємних економічних та гуманітарних зв'язків;
Вкладка конфигурации связей блока блочной схемы. Вкладка конфігурації зв'язків блоку блокової схеми.
налаживание и развитие торгово-экономических связей; зміцнення і розширення торговельно-економічних зв'язків;
МВЭС РОССИИ - Министерство внешнеэкономических связей РФ; МВЕС РОСІЇ - Міністерство зовнішньоекономічних зв'язків РФ;
Преподаватели не порывают связей с исполнительством. Викладачі не поривають зв'язків з виконавством.
Выявление прямых и опосредованных связей объекта Виявлення прямих і опосередкованих зв'язків об'єкта
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!