Примеры употребления "свяжет" в русском с переводом "пов'язаних"

<>
по вопросам, связанным с реабилитацией. стосовно питань, пов'язаних з реабілітацією.
Стоп домена, связанных со спамом Стоп домену, пов'язаних зі спамом
Поддержка обычных и связанных опций. Підтримка звичайних і пов'язаних опцій.
Различные модели шапок, связанных крючком Різні моделі шапок, пов'язаних гачком
Модели мужских свитеров, связанных спицами Моделі чоловічих светрів, пов'язаних спицями
Разновидности патологий, связанных с тромбами. Різновиди патологій, пов'язаних з тромбами.
поездок людей, связанных родственными отношениями. поїздок людей, пов'язаних родинними стосунками.
Консультирование по вопросам, связанным с арбитражем Консультування з питань, пов'язаних із арбітражем
по ограничениям, связанным с торговым балансом; з обмежень, пов'язаних з торговельним балансом;
консультирование по вопросам, связанным с арбитражем. консультування з питань, пов'язаних з арбітражем.
при болях, связанных с поражением нервов; при болях, пов'язаних з ураженням нервів;
определение рисков, связанных с трансфертным ценообразованием; визначення ризиків, пов'язаних з трансфертним ціноутворенням;
Нет годовщин, связанных с данной эпохой. Немає річниць, пов'язаних з цією епохою.
предупреждение внутрибольничных инфекций, связанных со стрептококком. попередження внутрішньолікарняних інфекцій, пов'язаних зі стрептококом.
сложность работ, связанных с демонтажем металлолома. складність робіт, пов'язаних з демонтажем металобрухту.
любых документов, связанных с ведением бухгалтерии; будь-яких документів, пов'язаних з веденням бухгалтерії;
Проанализированы понятия дисконта и связанных расчетов. Проаналізовано поняття дисконту і пов'язаних розрахунків.
корпоративного управления, связанных с покупкой акций корпоративного управління, пов'язаних з купівлею акцій
координация и проведение междисциплинарных исследований, связанных координація та проведення міждисциплінарних досліджень, пов'язаних
Остерегайтесь недоразумений, связанных с решениями руководства. Остерігайтеся непорозумінь, пов'язаних з рішеннями керівництва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!