Примеры употребления "светлое чувство" в русском

<>
Молодому русскому артисту предсказывают светлое будущее. Молодому російському артисту пророкують світле майбутнє.
Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение. Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій.
Традиционное светлое лагерное пиво типа "Пилс". Традиційне світле табірне пиво типу "Пилс".
Эйфория - всепоглощающее внезапное чувство счастья! Ейфорія - всепоглинаюче раптове відчуття щастя!
Парадокс, но Отелло любил светлое. Парадокс, але Отелло любив світле.
Богатое воображение, чувство гармонии и вкуса. Багата уява, почуття гармонії і смаку.
Помещение читального зала светлое и просторное. Приміщення читального залу просторе і світле.
Hansgrohe душ система чувство 4 (2) Hansgrohe душ система почуття 4 (2)
Светлое пиво, которое варится с 1968 года. Світле пиво, яке вариться з 1968 року.
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
Мясо индейки, светлое, приготовленное 132 1,4 29,8 М'ясо індички, світле, приготовлене 132 1,4 29,8
У каждого человека собственное чувство прекрасного. Кожна людина має своє відчуття прекрасного.
Брюхо светлое, палевого или жёлтого цвета. Черево світле, палевого або жовтого кольору.
нарушение концентрации или чувство нерешительности; порушення концентрації або почуття нерішучості;
Мясо самок более жирное, нежное, светлое. М'ясо самок більш жирне, ніжне, світле.
Утром человека может беспокоить чувство стянутости. Вранці людини може турбувати відчуття стягнутості.
Пиво светлое Легкий лагер (стекло) Пиво світле Легкий лагер (скло)
Как часто испытываете чувство благодарности? Як часто відчуваєте почуття вдячності?
Мясо индейки, светлое, охлажденное 103 1,1 23,2 М'ясо індички, світле, охолоджене 103 1,1 23,2
Происходит комфортное, стойкое чувство сытости Виникає комфортне, стійке відчуття ситості
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!