Примеры употребления "светить" в русском

<>
Только дайте ему светить "(Сократ). Тільки дайте йому світити "(Сократ).
Ничто не должно мигать или светить. Ніщо не повинно блимати або світити.
16:00 - акция "Зажги свечу!" 16:00 - акція "Засвіти свічку!"
Месяц светит отраженным солнечным светом; Місяць світить відображеним сонячним світлом;
Небесные светила они считали богами. Небесні світила вони вважали богами.
Минералогия Земли и небесных светил > Мінералогія Землі та небесних світил
И потеряли невероятное светило науки! І втратили неймовірне світило науки!
Распахнутые окна между чёрных парадных светят, Розкриті вікна між чорних парадних світять,
Листы дней светящих "и" Лад ". Аркуші днів світящих "і" Лад ":
Зажги свечу в своем окне. Запаліть свічку на своєму вікні.
Если доброта, как солнце, светит, Якщо доброта, як сонце, світить,
Период переменности светила равен 25245 суткам. Період змінності світила дорівнює 25245 діб.
Минералогия Земли и небесных светил Мінералогія Землі та небесних світил
Однако их светило не такое горячее. Однак їх світило не таке гаряче.
Началась Всеукраинская акция "Зажги свечу!". Розпочалася Всеукраїнська акція "Запали свічку!".
Отчего луна так светит тускло... Чому місяць так світить тьмяно...
Небесные светила башкиры считали антропоморфными существами. Небесні світила башкири вважали антропоморфними істотами.
Об уточнении среднего положения светил. Про уточнення середнього положення світил.
Скорей зажги свечу перед иконой. Швидше запали свічку перед іконою.
Картье светит на серебряном экране Картьє світить на срібному екрані
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!