Примеры употребления "самой элегантной дамой" в русском

<>
Ирину называют самой элегантной дамой российской эстрады. Ірину Понаровську називають найелегантнішою жінкою російської естради.
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
Настольная система быстрой, удобной и элегантной. Tableau - швидкий, зручний та елегантний.
С самой премьеры песня стала настоящей бомбой. Від самої прем'єри пісня стала справжньою бомбою.
Отличался высокой скоростью и элегантной игрой. Відзначався високою швидкістю і елегантною грою.
Возможность подключения микрофонов к самой караоке-системе Можливість підключення мікрофонів до самої караоке-системи
Задача состояла в создании элегантной, яркой, детализированной... Завдання полягало у розробці елегантної, яскравої, деталізованої...
Над самой могилой выросло огромное дерево. Над самою могилою виросло величезне дерево.
Это прекрасный вариант элегантной школьной формы. Це прекрасний варіант елегантною шкільної форми.
Небольшой кусочек у самой дороги. Невеликий шматочок біля самої дороги.
Славился элегантной игрой в защите. Славився елегантною грою у захисті.
Вес самой колодки - около 13 грамм. Вага самої колодки - близько 13 грам.
Педагогическое кредо: "Учить и учиться самой. педагогічне кредо: "Навчати і самому навчатись"
Так же Армагеддон - обозначение самой битвы. Також Армагеддон - позначення самої Армагеддонской битви.
Самой многочисленной группой законов являются федеральные законы. Найбільш численну групу законів складають федеральні закони.
из самой корзины возник остров Киле). з самої корзини виник острів Кілі).
Самой же опасной контркультурой является преступность. Самою ж небезпечною контркультури є злочинність.
Естественным ограничением является сечение самой доски. Природним обмеженням є переріз самої дошки.
Подданных Российской империи с самой Российской империей. Підданих Російської імперії з самою Російською імперією.
Ширина самой ленты составляет 24 миллиметра. Ширина самої стрічки становить 24 міліметра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!