Примеры употребления "с разрешения" в русском с переводом на украинский

<>
и исключительно с разрешения Каскад-Телеком. та тільки з дозволу Каскад-Телеком.
Поддержка невидимый мониторинг с разрешения! підтримка невидимий моніторингу з дозволу!
© 2018 Юлия Харламова - используется с разрешения © 2018 Юлія Харламова - використовується з дозволу
С разрешения Росса Мартинес застрелил его. З дозволу Росса Мартінес застрелив його.
С разрешения автора певец переписал кульминацию композиции. З дозволу автора він трохи переробив кульмінацію.
С разрешения короля татары полностью разграбили город. З дозволу короля татари вщент пограбували місто.
Самовольно занимать столики (только с разрешения официанта). Займати самовільно столики (тільки з дозволу офіціанта).
С разрешения Росса Мартинес застрелил его [28]. З дозволу Росса Мартінес застрелив його [28].
дозорные по погребам с разрешения командира дозора. також дозорними погребів з дозволу командира дозору.
Остановка действия и аннулирование разрешения Статья 413. Зупинення дії та анулювання дозволу Стаття 413.
Сдавать Объект в субаренду с письменного разрешения Арендодателя. Надавати автомобіль у суборенду за письмовим дозволом Орендодавця.
Они добились разрешения на проведение вскрытий. Вони домоглися дозволу на проведення розтинів.
Получение разрешения на снос зеленых насаждений. Видача дозволу на знесення зелених насаджень.
Разработка разрешения на специальное водопользование Розробка дозволу на спеціальне водокористування
Встроенная веб-камера высокого разрешения и микрофон Вбудована веб-камера високого дозволу і мікрофон
Какие бывают виды шенгенского разрешения? Які бувають види шенгенської дозволу?
осуществлять специальное водопользование лишь при наличии разрешения; здійснювати спеціальне водокористування лише за наявності дозволу;
получение разрешения на перепланировку жилого помещения. Надання дозволу на перепланування житлових приміщень.
ходатайства телерадиоорганизации об аннулировании разрешения; клопотання телерадіоорганізації про анулювання дозволу;
Выход из убежища без разрешения коменданта запрещается. Вихід із сховища без дозволу керівника забороняється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!