Примеры употребления "рукописного" в русском с переводом на украинский

<>
4) выпуски стенгазет, рукописного журнала. г) випуски стінгазет, рукописного журналу.
Наброски на страницах рукописного сборника Начерки на сторінках рукописної збірки
Критики также ругали распознавание рукописного ввода. Критики також сварили розпізнання рукописного вводу.
Объем рукописного текста составил 3000 страниц. Обсяг рукописного тексту склав 3000 сторінок.
Кроме того, смартфон поддерживает распознавание рукописного текста. Це Wi-Fi телефони також підтримує розпізнавання рукописного тексту.
Результатом этого исследования стало около тысячи страниц рукописного текста. Загалом його записи охоплюють кілька тисяч сторінок рукописного тексту.
Объем работы не должен превышать 30 страниц рукописного текста. Обсяг вступу має не перевищувати трьох сторінок рукописного тексту.
подписей и кратких рукописных записей; підписів і коротких рукописних записів;
Сохранились его рукописные лекции по философии. Збереглися його рукописні лекції з філософії.
Подлинник (рукописная запись) не сохранился. Оригінал (рукописний запис) не зберігся.
Их источник - средневековая рукописная традиция Вульгаты. Їх походження - середньовічна рукописна традиція Вульгати.
Титульная страница рукописной газеты "Голос Лагеря" Титульна сторінка рукописної газети "Голос Табора"
Он выходил в рукописном виде. Він виходив у рукописному виді.
После себя оставил большое рукописное наследие. По смерті залишив велику рукописну спадщину.
Периодичность рукописных газет была еженедельной. Періодичність рукописних газет була щотижневою.
Рукописные пергаментные страницы на заре книгопечатания. Рукописні пергаментні сторінки на світанку книгодрукування.
Может использоваться рукописный или печатный текст. Може використовуватися рукописний або друкований текст.
Шерешёвское Евангелие - белорусский рукописный памятник XVI века. Мстижське Євангеліє - білоруська рукописна пам'ятка XIV століття.
Оформление записки в рукописном варианте не допускается. Надання роботи в рукописному варіанті не допускається.
Драма распространялась в рукописных списках. Твір поширювався у рукописних списках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!