Примеры употребления "резервах" в русском с переводом "резерву"

<>
в) формирование необлагаемого налогом резерва; 5) створення неоподатковуваного податком резерву;
военные части кадра Корпуса резерва; військові частини кадру Корпусу резерву;
метода исчисления резерва сомнительных долгов; методу обчислення резерву сумнівних боргів;
Воспитанник Симферопольского училища олимпийского резерва. Вихованець сімферопольського Училища олімпійського резерву.
метод определения резерва сомнительных долгов; метод визначення резерву сумнівних боргів;
Прогнозирование и планирование кадрового резерва................ Планування і підготовка кадрового резерву.....................
Занималось в основном подготовкой резерва. Займалось в основному підготовкою резерву.
Работают школы олимпийского резерва, плавательные бассейны. Працюють школи олімпійського резерву, плавальні басейни.
из резерва ОКХ - два танковых соединения. із резерву ОКХ - два танкових з'єднання.
монтаж системы автоматического включения резерва (АВР); розміщення пристроїв автоматичного включення резерву (АВР);
Метод определения величины резерва сомнительных долгов. Методи визначення величини резерву сумнівних боргів.
3) банков и золотовалютного резерва Украины; 3) банків та золотовалютного резерву України;
• формирование и использование золотовалютных резервов Украины; здійснює зберігання і використання золотовалютного резерву України;
не планируется добровольный перевод в резерв флота. не планується добровільне переведення до резерву флоту.
Формирование и использование резерва по сомнительным долгам. Порядок створення і використання резерву сумнівних боргів.
Специализированная детско-юношеская школа олимпийского резерва № 6; спеціалізована дитячо-юнацька школа олімпійського резерву № 16;
С июля 1920 сотрудник резерва ВЧК (Москва). З липня 1920 співробітник резерву ВЧК (Москва).
Устройства комплектные автоматического включения резерва АВР "СТАВР" Обладнання комплектні автоматичного включення резерву АВР "СТАВР"
спортивные детско-юношеские школы олимпийского резерва (СДЮШОР); спортивні дитячо-юнацькі школи олімпійського резерву (СДЮШОР);
• Составление списка кандидатов для зачисления в кадровый резерв; · порядку добору кандидатів для зарахування до кадрового резерву;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!