Примеры употребления "регламентированного" в русском с переводом на украинский

<>
Расчет регламентированного количества сотрудников на объекте Розрахунок регламентованої кількості співробітників на об'єкті
Производственный цикл также строго регламентирован. Виробничий цикл також суворо регламентований.
Перегрузка студентов регламентирована аудиторной работой. Перевантаження студентів регламентовано аудиторною роботою.
Подобная деятельность тоже регламентирована своими правилами. Подібна діяльність теж регламентована своїми правилами.
Операции коммерческих банков законодательно регламентированы. Операції комерційних банків законодавчо регламентовані.
регламентировал оперативно-розыскную деятельность и дознание (разд. регламентував оперативно-розшукову діяльність і дізнання (розд.
Деятельность кабинетов регламентировала специальная инструкция. Діяльність кабінетів регламентувала спеціальна інструкція.
Какой документ регламентирует деятельность ПАТП? Яким документом регламентується діяльність ПМПК?
Многосторонние международные договоры, регламентирующие вопросы выдачи. Загалом багато міжнародних договорів регламентують питання екстрадиції.
Поэтому он предлагал их четко регламентировать. Тому він пропонував їх чітко регламентувати.
Какие нормативные документы регламентируют данный вопрос? Які нормативні акти регулюють це питання?
Но вернемся к регламентирующей информации. Та повернімося до регламентуючої інформації.
готовит проекты регламентирующих документов Палаты; готує проекти регламентуючих документів Палати;
Паркинг в Швейцарии строго регламентирован. Паркінг в Швейцарії суворо регламентований.
Это регламентировано ст. 78 НКУ. Це регламентовано статтею 78 ПКУ.
Продолжительность рабочего времени пилотов строго регламентирована. Тривалість робочого часу пілотів суворо регламентована.
Особенно регламентированы правила морской блокады. Особливо регламентовані правила морської блокади.
Закон регламентировал порядок деятельности и компетенцию УНРады. Закон регламентував порядок діяльності та повноваження УНРади.
Конституция не регламентировала избирательное право. Конституція не регламентувала виборче право.
Какие документы регламентируют данную процедуру? Якими документами регламентується цей процес?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!