Примеры употребления "регент" в русском

<>
Регент Хорти получил почти королевские полномочия. Регент Хорті одержав майже королівські повноваження.
Регент хора уделял Лиде особое внимание. Регент хору приділяв Ліді особливу увагу.
Своей резиденцией регент выбрал Пале-Рояль. Своєю резиденцією регент вибрав Пале-Рояль.
Регент при своем внуке короле Себастьяне I. Регент при своєму онукові короля Себастьяні I.
* Карл (1903 - 1983), герцог Фландрский, регент Бельгии. Карл (1903 - 1983 роки), герцог Фландрський, регент Бельгії.
1 марта 1920 провозглашен регентом. 1 березня 1920 проголошений регентом.
Нового регента поддерживала столичная аристократия. Нового регента підтримувала столична аристократія.
В 1943 году открылись курсы регентов. У 1943 р. відкрились курси регентів.
Первые регенты назначались основателем дворика. Перші регенти призначалися засновником гоф'є.
Трое его советников были быть регентами [6]. Троє його радників мали бути регентами [1].
Была де-факто регентом Дании. Була де-факто регентом Данії.
Сама Кёсем официально носила титул регента. Сама Кесем офіційно носила титул регента.
курсы регентов при Богуславском педагогическом училище. курси регентів при Богуславському педагогічному училищі.
Регенты удовлетворили требования (кроме отсрочки Собрания). Регенти задовольнили вимоги (окрім відстрочки Зборів).
Бруно Бегер с регентом Тибета Бруно Беґер з регентом Тибету
Одновременно - помощник регента Минского архиерейского хора. Одночасно - помічник регента Мінського архієрейського хору.
Регентом его владений стал брат Альбрехт. Регентом його володінь став брат Альбрехт.
Она была первой королевой Франции, которая стала регентом. Це була перша королева Франції що мала владу регента.
Был регентом в Пензе, затем в Петербурге. Працював регентом в Пензі, потім у Петербурзі.
Был регентом капеллы Львовского епископа Льва Мелецкого. Був регентом капели Львівського архієпископа Л. Мелецького.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!