Примеры употребления "рациональным" в русском

<>
рациональным проектированием трассы туристского маршрута; · Раціональним проектуванням траси туристського маршруту;
Характерно преобладание эмоционального над рациональным. Характерно переважання емоційного над раціональним.
Мы сделаем его инновационным, рациональным, профессиональным! Ми зробимо його інноваційним, раціональним, професійним!
Природопользование может быть рациональным и нерациональным. Природокористування може бути раціональним і нераціональним.
Рациональная окраска помещения - до 25%; раціональне забарвлення приміщення - до 25%;
рациональные глобальные системы обеспечения жизни; раціональні глобальні системи забезпечення життя;
мы умеем рационально использовать время; ми вміємо раціонально використовувати час;
внедрение рационального административно-территориального устройства. запровадження раціонального адміністративно-територіального устрою.
Конструкция джета проработана и рациональна: Конструкція джета опрацьована і раціональна:
Рациональный режим учебы и отдыха; раціональний режим навчання та відпочинку;
Многочлены над полем рациональных чисел. Многочлени над полем раціональних чисел.
Принципы (правила) рационального поведения потребителя. Принципи (правила) раціональної поведінки споживача.
также задаёт рациональную нормальную кривую. також задає раціональну нормальну криву.
Рациональнее выполнять в специальных помещениях. Раціональніше виконувати в спеціальних приміщеннях.
Ещё один вариант - с рациональными числами. Ще один варіант - з раціональними числами.
рациональное использование топливно-энергетических ресурсов; раціональне використання паливно-енергетичних ресурсів;
Рациональные числа с периодическими дробями Раціональні числа з періодичними дробами
Правильный дизайн - рационально потраченные деньги. Правильний дизайн - раціонально витрачені кошти.
не соблюдаются основы рационального питания. не дотримуються основи раціонального харчування.
рациональная специализация межрайонных экономических связей. Раціональна спеціалізація міжрайонних економічних зв'язків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!