Примеры употребления "раздражающих" в русском с переводом "дратує"

<>
Снимает наконец это раздражает реклама Знімає нарешті це дратує реклама
Что раздражает мужчин в женщинах Що дратує чоловіків в жінках
Что делать, если раздражает муж Що робити, якщо дратує чоловік
Взрослых детей раздражает забота старших. Дорослих дітей дратує турбота старших.
Раздражает муж, ребенок, что делать? Дратує чоловік, дитина, що робити?
Если честно, этот вопрос немного раздражает. Чесно кажучи, це питання трохи дратує.
Поиск вы на Youtube каждый раздражает? Пошук ви на Youtube кожен дратує?
Прямолинейность Бранда раздражает и отталкивает его. Прямолінійність Бранда дратує і відштовхує його.
Разумеется, Гвен это раздражает и подавляет. Зрозуміло, Гвен це дратує і пригнічує.
"Это грязная политтехнология, которая раздражает людей. "Це брудна політтехнологія, яка дратує людей.
Оно их обессиливает, а потому раздражает. Воно їх знесилює, а тому дратує.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!