Примеры употребления "раздражающее" в русском

<>
Введение препарата оказывает раздражающее воздействие. Введення препарату надає подразнюючу дію.
Снимает наконец это раздражает реклама Знімає нарешті це дратує реклама
В начале жена его раздражает. З початку його дружина подразнює.
Нас часто раздражают чужие успехи. Нас часто дратують чужі успіхи.
Резонансные ящики они безвредны, но раздражают. Резонансні коробки вони нешкідливі, але дратівливі.
15 раздражающих читателя особенностей сайта 15 дратівливих читача особливостей сайту
Признание Арменией арабского владычества раздражало византийцев. Визнання Вірменією арабського панування дратувало візантійців.
Не нужно злить и раздражать инспекторов. Не потрібно злити і дратувати інспекторів.
Мягкие швы не раздражают чувствительную грудь; М'які шви не подразнюють чутливі груди.
Настолько медленно, что буквально раздражал Ронни. Настільки повільно, що буквально дратував Ронні.
Бутен-2 - вызывает наркоз, обладает раздражающим действием. Бутен-2 - викликає наркоз, володіє дратівливою дією.
В сутки это 124 млн. раздражающих посланий. На добу це 124 млн. дратуючих послань.
Что раздражает мужчин в женщинах Що дратує чоловіків в жінках
Он не раздражает слизистую оболочку кишечника. Він не подразнює слизову оболонку кишечнику.
Они меня смущают и даже раздражают. Вони мене бентежать і навіть дратують.
Оставьте раздражающие рассылки анкет в прошлом. Залиште дратівливі розсилки анкет в минулому.
Остановить раздражающих уведомлений в Android Зупинити дратівливих повідомлень в Android
Все это крайне раздражало художников-академистов. Усе це вкрай дратувало художників-академістів.
"Для чего раздражать общество?" - заметил депутат. "Для чого дратувати суспільство?" - зауважив депутат.
Воротнички хорошо фиксируются, не раздражают кожу. Комірці добре фіксуються, не подразнюють шкіру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!