Примеры употребления "раздражает" в русском

<>
Снимает наконец это раздражает реклама Знімає нарешті це дратує реклама
В начале жена его раздражает. З початку його дружина подразнює.
Что раздражает мужчин в женщинах Що дратує чоловіків в жінках
Он не раздражает слизистую оболочку кишечника. Він не подразнює слизову оболонку кишечнику.
Что делать, если раздражает муж Що робити, якщо дратує чоловік
Поражает лёгкие, раздражает слизистые и кожу. Уражає легені, подразнює слизові та шкіру.
Взрослых детей раздражает забота старших. Дорослих дітей дратує турбота старших.
не раздражает и не пересушивает кожу головы не подразнює й не пересушує шкіру голови
Раздражает муж, ребенок, что делать? Дратує чоловік, дитина, що робити?
Если честно, этот вопрос немного раздражает. Чесно кажучи, це питання трохи дратує.
Поиск вы на Youtube каждый раздражает? Пошук ви на Youtube кожен дратує?
Прямолинейность Бранда раздражает и отталкивает его. Прямолінійність Бранда дратує і відштовхує його.
Разумеется, Гвен это раздражает и подавляет. Зрозуміло, Гвен це дратує і пригнічує.
"Это грязная политтехнология, которая раздражает людей. "Це брудна політтехнологія, яка дратує людей.
Оно их обессиливает, а потому раздражает. Воно їх знесилює, а тому дратує.
Нас часто раздражают чужие успехи. Нас часто дратують чужі успіхи.
Резонансные ящики они безвредны, но раздражают. Резонансні коробки вони нешкідливі, але дратівливі.
15 раздражающих читателя особенностей сайта 15 дратівливих читача особливостей сайту
Признание Арменией арабского владычества раздражало византийцев. Визнання Вірменією арабського панування дратувало візантійців.
Не нужно злить и раздражать инспекторов. Не потрібно злити і дратувати інспекторів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!