Примеры употребления "разведками" в русском с переводом "розвідку"

<>
Радиационная, химическая и бактериологическая разведка; радіаційну, хімічну і бактеріологічну розвідку;
Боевики продолжают вести воздушную разведку. Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку.
Разведку боем было осуществлено успешно. Розвідку боєм було здійснено успішно.
геологическую разведку месторождений урановых руд; геологічну розвідку родовищ уранових руд;
Ночью бронепоезд ушел на разведку. Вночі бронепоїзд пішов на розвідку.
Часто вылетала на дневную разведку. Часто вилітала на денну розвідку.
Противник значительно активизировал воздушную разведку. Противник значно активізував повітряну розвідку.
Утром проведена воздушная и наземная разведка. Зранку проведено повітряну і наземну розвідку.
Частично - из-за недостаточной разведки залежей. Частково - через недостатню розвідку покладів.
Лейтенант повёл в разведку свои "тридцатьчетвёрки". Лейтенант повів у розвідку свої "тридцятьчетвірки".
Противник также продолжает активную воздушную разведку. Противник також продовжує активну повітряну розвідку.
медицинскую разведку и санитарно - эпидемиологическое предупреждение. медичну розвідку і санітарно - епідеміологічне попередження.
Россияне продолжали разведку с помощью беспилотников. Росіяни продовжували розвідку за допомогою безпілотників.
Сейчас Павел Винник возглавляет военную разведку Канады. Раніше Павло Винник очолював військову розвідку Канади.
Пол Винник ранее возглавлял военную разведку страны. До цього Пол Винник очолював військову розвідку.
По его словам, корабль осуществляет радиоэлектронную разведку. За його словами, судно здійснювало радіоелектронну розвідку.
В результате захват застал врасплох израильскую разведку. В результаті захоплення застало зненацька ізраїльську розвідку.
Н. О. Эссен вывел "Новик" на разведку. М. О. Ессен вивів "Новик" на розвідку.
Члены NSZ проводили разведку в пользу Германии. Члени NSZ проводили розвідку на користь Німеччини.
Repsol начала разведку на Аляске с 2008 года. Repsol веде розвідку на Алясці з 2008 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!