Примеры употребления "прощать" в русском

<>
Оставив образы, мы научились прощать. Залишивши образи, ми навчилися прощати.
Стоит ли прощать измену жены? Чи варто прощати зраду дружини?
Только Бог может прощать грех. Лише Бог може прощати гріхи.
Сегодня наше общее задание - научиться прощать. Сьогодні наше спільне завдання - навчитися прощати.
Господь никогда не устаёт нас прощать. Господь ніколи не змучується нас прощати.
2:21 Пусть Бог прощать нам. 2:21 Нехай Бог прощати нам.
Прощай, и удачи тебе, Моррисси ". Прощай, і удачі тобі, Морріссі ".
Лига чемпионов не прощает ошибок. Ліга чемпіонів не прощає помилок.
Прощай, добрый папенька, ухожу умирать. Прощавай, добрий татусю, йду помирати...
Такого советская власть не прощала. Такого радянська влада не прощала.
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
Помните, огонь ошибок не прощает. Памятайте: вогонь помилок не вибачає.
Он позвонил в секретариат и сказал "Прощайте. Він зателефонував до секретаріату та сказав "Прощайте.
Как оператор дебютировал в фильме "Прощайте, голуби!" Як оператор зняв фільми: "Прощавайте, голуби!"
Этот фюрер никому и никогда не прощал. Цього фюрер нікому і ніколи не пробачав.
Пример прощающей стратегии - всегда сотрудничать. Приклад немстивої стратегії - завжди співпрацювати.
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
"Прощай лицей, здравствуй взрослая жизнь" "Прощай ліцей, здрастуй доросле життя"
А он не прощает ошибок. А той не прощає помилок.
Х / ф "Не могу сказать" прощай! " Х / ф "Не можу сказати" прощавай! "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!