Примеры употребления "прощает" в русском

<>
Лига чемпионов не прощает ошибок. Ліга чемпіонів не прощає помилок.
Помните, огонь ошибок не прощает. Памятайте: вогонь помилок не вибачає.
А он не прощает ошибок. А той не прощає помилок.
Все они мирятся, Чёрный прощает Марко. Усі вони миряться, Чорний прощає Марко.
Энкиду прощает жрицу и благословляет её. Енкіду прощає жрицю і благословляє її.
Наша долго-терпимая государственная медицина все прощает. Наша довго-терпима державна медицина все прощає.
Прощай, и удачи тебе, Моррисси ". Прощай, і удачі тобі, Морріссі ".
Оставив образы, мы научились прощать. Залишивши образи, ми навчилися прощати.
Прощай, добрый папенька, ухожу умирать. Прощавай, добрий татусю, йду помирати...
Такого советская власть не прощала. Такого радянська влада не прощала.
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
Он позвонил в секретариат и сказал "Прощайте. Він зателефонував до секретаріату та сказав "Прощайте.
Как оператор дебютировал в фильме "Прощайте, голуби!" Як оператор зняв фільми: "Прощавайте, голуби!"
Этот фюрер никому и никогда не прощал. Цього фюрер нікому і ніколи не пробачав.
Пример прощающей стратегии - всегда сотрудничать. Приклад немстивої стратегії - завжди співпрацювати.
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
"Прощай лицей, здравствуй взрослая жизнь" "Прощай ліцей, здрастуй доросле життя"
Стоит ли прощать измену жены? Чи варто прощати зраду дружини?
Х / ф "Не могу сказать" прощай! " Х / ф "Не можу сказати" прощавай! "
Впрочем, Сара всегда прощала подобные вспышки. Втім, Сара завжди прощала подібні спалахи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!