Примеры употребления "противостоят" в русском с переводом "протистояти"

<>
Сможет ли он противостоять врагам? Чи зможе він протистояти ворогам?
Как противостоять устаревшей системе образования? Як протистояти застарілій системі освіти?
Какие народы смогли противостоять Риму? Які народи змогли протистояти Риму?
"Культура должна противостоять политическому безумию. Але культура повинна протистояти політичному божевілля.
Иэясу пришлось противостоять агрессору самостоятельно. Ієясу довелося протистояти агресору самотужки.
Как противостоять этой экологической самоубийство? Як протистояти цьому екологічному самогубству?
Почему не Леснар противостоять царствует? Чому не Леснар протистояти царює?
Как противостоять столь могущественному сопернику? Як протистояти настільки могутнього суперника?
Коренные испанцы не могли противостоять завоевателям. Корінні іспанці не могли протистояти завойовникам.
Способность противостоять отвлекающим воздействиям называется помехоустойчивостью. Здатність протистояти відволікаючим впливам називається перешкодостійкістю.
На Западе приходилось противостоять протестантскому движению. На Заході доводилося протистояти протестантському руху.
Это заставило его противостоять многим феминистам. Це змусило його протистояти багатьом феміністам.
И противостоять коварному вирусу - совсем непросто. І протистояти підступному вірусу - зовсім непросто.
способность материалов противостоять разрушающему действию кислот. властивість матеріалу протистояти руйнівній дії кислот.
США будет противостоять союз враждебных государств. США буде протистояти союз ворожих держав.
Несомненно, христианам трудно противостоять этим явлениям. Безсумнівно, християнам важко протистояти цим явищам.
Система Ajax способна самостоятельно противостоять угрозам. Система Ajax здатна самостійно протистояти загрозам.
Сербы также не посмели противостоять Болгарии. Серби також не наважились протистояти Болгарії.
Основным хоррор-моментом является невозможность противостоять врагам. Основним хорор-моментом є неможливість протистояти ворогам.
Только сообща мы можем противостоять новым вызовам. Тільки так ми зможемо протистояти новим викликам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!