Примеры употребления "прописку" в русском

<>
Мы имеем временную киевскую прописку. Ми маємо тимчасову київську прописку.
Как оформить прописку во Львове Як оформити прописку у Львові
Украинский дизайн получил парижскую прописку Український дизайн отримав паризьку прописку
3 Как оформить прописку во Львове 3 Як оформити прописку у Львові
Они проверяют прописку и задерживают иногородних. Вони перевіряють прописку і затримують іногородніх.
• "Кинофестиваль" Ступени "поменял прописку" (27 ноября 2009. • "Кінофестиваль" Сходи "змінив прописку" (27 листопада 2009.
Полузащитник "Атлетико" в ближайшее время сменит клубную прописку. Півзахисник "Динамо" найближчим часом може змінити клубну прописку.
Таким образом, "Динамо-2" сохранило прописку в первой лиге. "Динамо-2" зберегло прописку у Першій лізі на наступний рік.
Прописка в паспорте иностранца невозможно. Прописка в паспорті іноземця неможлива.
ФИО / адрес прописки / паспортные данные ПІБ / адреса прописки / паспортні дані
Справка о составе семьи и прописке. Довідка про склад сім'ї і прописку.
Прописка оформляется на безоплатной основе. Реєстрація здійснюється на безоплатній основі.
Как проголосовать не по прописке? Як проголосувати не за пропискою?
наличие документов (паспорт, ИНН, прописка); наявність документів (паспорт, ІПН, прописка);
Какой срок прописки вас интересует? Який термін прописки вас цікавить?
Прописка не дает никаких преимуществ. Прописка не дає жодних переваг.
3.1 Некоторые нюансы прописки 3.1 Деякі нюанси прописки
Получение полиса ОМС, временная прописка. Отримання поліса ОМС, тимчасова прописка.
Должен находиться в регионе прописки Повинен перебувати в регіоні прописки
Советская прописка носила разрешительный характер. Радянська прописка носила дозвільний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!