Примеры употребления "пропагандирую" в русском

<>
Веду и пропагандирую здоровый образ жизни. Веду і пропагую здоровий спосіб життя.
Пропагандировал в Кишиневе украинскую литературу. Пропагував у Кишиневі українську літературу.
Произведения должны призывать, пропагандировать, агитировать. Твори мають закликати, пропагувати, агітувати.
Монетаризм, пропагандирует регулирования денежного обращения; Монетаризм, пропагує регулювання грошового обігу;
Пропагандировала идеи независимости, социализма и суфражизма. Пропагувала ідеї незалежності, соціалізму і суфражизму.
Советские СМИ пропагандировали непобедимость Красной армии. Радянські ЗМІ пропагували непереможність Червоної армії.
Собственным примером пропагандируем социальную ответственность бизнеса. Власним прикладом пропагуємо соціальну відповідальність бізнесу.
Хор работает, пропагандируя академическое хоровое пение. Хор працює, пропагуючи академічний хоровий спів.
Активно пропагандировал оперы Леоша Яначека. Активно пропагував опери Леоша Яначека.
пропагандировать идеи и задания партии; пропагувати ідеї та завдання партії;
пропагандирует войну, совершения террористических актов; пропагує війну, вчинення терористичних актів;
Она пропагандировала идею машинно-независимого языка программирования. Вона пропагувала ідею машинно-незалежного мови програмування.
Теоретики феминизма позже пропагандировали идею гиноцентризма. Теоретики фемінізму також пропагували ідею гіноцентризму.
Пропагандировал идею славянского единства, поддерживал панславизм. Пропагував ідею слов'янської єдності, підтримував панславізм.
в интересах торговли: пропагандировать товар (фирму); в інтересах торгівлі: пропагувати товар (фірму);
Пропагандирует и практикует стратегию win-win. Пропагує і практикує стратегію win-win.
В XVIII в. литература пропагандировала идеологию просветителей. У XVIII в. література пропагувала ідеологію просвітителів.
Нацисты пропагандировали расизм, жестокость и насилие. Нацисти пропагували расизм, жорстокість і насильство.
Пропагандировал вегетарианство, которого и сам придерживался. Пропагував вегетаріанство, якого і сам дотримувався.
нельзя пропагандировать все, что связано с терроризмом. нельзя пропагувати все, що пов'язано з тероризмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!