Примеры употребления "программа на паскале" в русском

<>
развлекательная программа на Рождество - коляда (платно) розважальна програма на Різдво - коляда (платно)
Программа на неделю - недельный распорядок программ. Програма на тиждень - тижневий розпорядок програм.
Зрелищный Киев: концертная программа на август Видовищний Київ: концертна програма на серпень
Анимационная программа на Новогоднюю ночь Анімаційна програма на Новорічну ніч
Как в Паскале вычислить факториал? Як в Паскалі обчислити факторіал?
Программа празднования Дня Рождения ТРЦ Gulliver Програма святкування Дня Народження ТРЦ Gulliver
Образовательная магистерская программа "Международная коммерция" (заочная) Освітня магістерська програма "Міжнародна комерція" (заочна)
Программа USELF-III предусматривает 250 млн евро. Програма USELF-III передбачає 250 млн євро.
Кшиштоф Занусси - внеконкурсная программа "Специальные показы"; Кшиштоф Зануссі - позаконкурсна програма "Спеціальні покази";
Программа развития заповедника расписана на 300 лет. Програма розвитку заповідника розписана на 300 років.
Партнерская программа від National Geographic Learning Партнерська програма від National Geographic Learning
Это действительно замечательная программа ". Це дійсно чудова програма ".
Завершенная благотворительная программа "Полгода свободы" Завершена благодійна програма "Півроку свободи"
Как партнерская программа работает казино Як партнерська програма працює казино
Программа была посвящена исключительно хорватским лентам. Програма була присвячена виключно хорватським стрічкам.
Одинец Н. Новая учебная программа. Одинець Н. Нова навчальна програма.
17:30 - музыкальная программа "Байкеры - детям". 17:30 - музична програма "Байкери - дітям".
Программа антикризисного управления включает такие этапы: Програма антикризового управління включає такі етапи:
Двадцать первая общенациональная программа "Человек года - 2016". Двадцять перша загальнонаціональна програма "Людина року - 2016".
Как проходит программа суррогатного материнства: Алгоритм здійснення програми сурогатного материнства:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!