Примеры употребления "проводить обследование" в русском

<>
Зачем проводить агрохимическое обследование почв Навіщо проводити агрохімічне обстеження грунтів
Медицинское обследование показало, что переломов нет. Результати обстеження показали, що перелому немає.
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Обследование теплозащиты квартир в многоэтажных домах Обстеження теплозахисту квартир в багатоповерхових будинках
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
После устного опроса проводится физикальное обследование. Після усного опитування проводиться фізикальне обстеження.
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Обследование здания "Ромстал" Обстеження будівлі "Ромстал"
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Специалисты-взрывотехники и кинологи проводят обследование. Фахівці-вибухотехніки та кінологи проводять обстеження.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Как проводится обследование у нарколога Як проводиться обстеження у нарколога
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
2) насильственное сексуальное / медицинское обследование похищенного; 2) насильницьке сексуальне / медичне обстеження викраденого;
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
Обязательно проводят обследование беременных женщин. Обов'язково проходять обстеження вагітні жінки.
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Необходимое обследование позволит выявить соматические признаки. Необхідне обстеження дозволить виявити соматичні ознаки.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
цитологическое обследование мазков из шейки матки; цитологічне обстеження мазків із шийки матки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!