Примеры употребления "пробуждения" в русском

<>
Доминантные поколения: Пророк - эпоха пробуждения; Домінантні покоління: Пророк - епоха пробудження;
дисплей пробуждения фиксированного голосового приема дисплей пробудження фіксованого голосового прийому
ускорения пробуждения и прорастания семян; прискорення пробудження і проростання насіння;
Облегчает процессы засыпания и пробуждения; Полегшує процеси засинання та пробудження;
Университет стал колыбелью эстонского национального пробуждения. Університет став колискою Естонського національного пробудження.
Попытки пробуждения национального - самосознания сразу подавлялись. Спроби пробудження національної - самосвідомості відразу придушувались.
После пробуждения вы почувствуете прилив сил. Після пробудження ви відчуєте прилив сил.
Также встречаются расстройства пробуждения от сна. Також зустрічаються розлади пробудження від сну.
Весна - время пробуждения природы от зимней спячки. Весна - час пробудження природи від зимового сну.
Платье вышиванка "Пробуждение" оранж - 2KOLYORY Сукня вишиванка "Пробудження" помаранч - 2KOLYORY
Этика помогает пробуждению оценивающего сознания. Етика сприяє пробудженню оцінюючої свідомості.
Кейти называет это "пробуждением к реальности". Кейті називає це "пробудженням до реальності".
При пробуждении рекомендуются следующие упражнения. При пробудженні рекомендуються наступні вправи.
Детское платье вышиванка "Пробуждение" оранжевое Дитяча сукня вишиванка "Пробудження" помаранчева
l Кризис, предшествующий духовному пробуждению; криза, що передує духовному пробудженню;
Платье вышиванка "Пробуждение" белое - 2KOLYORY Сукня вишиванка "Пробудження" біла - 2KOLYORY
РЕПОРТАЖ: Будда в помощь пробуждению России? Репортаж: Будда у допомогу пробудженню Росії?
Буддизм - Нирвана, Освобождение, Пробуждение, Прекращение Буддизм - нірвана, звільнення, пробудження, припинення
Главная Подсвечники Подсвечник "Пробуждение весны" Головна Свічники Свічник "Пробудження весни"
Детское платье вышиванка "Пробуждение" белое Дитяча сукня вишиванка "Пробудження" біла
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!