Примеры употребления "приходить к подобному заключению" в русском

<>
Причин, приводящих к подобному явлению, много. причин, призводять до подібного явища, багато.
К подобному исследованию рекомендуется проводить подготовку. Рекомендовано проводити дослідження в такому порядку.
Женщина должна быть готова к подобному. Жінка повинна бути готова до подібного.
Художника приговорили к кратковременному тюремному заключению. Художника засудили до короткочасного тюремного ув'язнення.
Особенно хорошо приходить сюда на закате. Особливо добре приходити сюди на заході.
К пожизненному заключению: Гесса, Функа, Редера. До довічного ув'язнення: Гесса, Функа, Редера.
и приходить туда нужно с дарами "... і приходити туди потрібно з дарами "...
Ратко Младича приговорен к пожизненному заключению. Ратко Младича засудили до довічного ув'язнення.
Селенгинск начинает постепенно приходить в упадок. Селенгинськ починає поступово приходити в занепад.
Содействовал заключению мирного договора с РСФСР. Сприяв укладення мирного договору з РРФСР.
Когда приходить за мороженым, чтобы получить подарок? Коли приходити по морозиво, щоб отримати подарунок?
Осуждён к пожизненному заключению, в 1951 году освобождён. Був засуджений до довічного ув'язнення, але звільнений 1951.
Доходы будут приходить от оказанных услуг. Доходи будуть приходити від наданих послуг.
Кетли приговорили к пожизненному заключению. Кетлі засудили до довічного ув'язнення.
Зеленка), от глагола "приходить" - Приходько (белор. Зеленка), від дієслова "приходити" - Приходько (біл.
Протокол допуска к заключению рамочного соглашения Протокол допуску до укладання рамкової угоди
Приходить слишком рано также нежелательно. Приходити занадто рано також небажано.
приговорить к заключению по усмотрению Святой Конгрегации. засудити до ув'язнення на розсуд Святої Конгрегації.
приходить домой с разбитым носом ". приходити додому з розбитим носом ".
Суд приговорил его к пожизненному заключению ", - говорится в сообщении. Звинувачення просило присудити йому довічне ув'язнення ", - йдеться в повідомленні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!