Примеры употребления "принудительное" в русском с переводом на украинский

<>
принудительное "привязывание" покупателей к продавцам; · примусове "прив'язання" покупців до продавців;
Принудительное участие в государственной лотерее запрещается. Примусова участь у державній лотереї забороняється.
Началось принудительное переселение хопёрцев на Кавказ. Почалося примусове переселення хоперців на Кавказ.
Также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов. Також неприпустимо примусове насадження релігійних поглядів.
Ильми Умерову назначили принудительное психиатрическое обследование Ільмі Умерову призначили примусове психіатричне обстеження
2) принудительное исполнение добровольно не исполненной обязанности; 2) примусове виконання добровільно не виконаного обов'язку;
Принудительное взыскание задолженности: судебное и исполнительное производство. Примусове стягнення заборгованості: судове та виконавче провадження.
1 августа 2017 года состоялось "принудительное ветвление". 1 серпня 2017 року відбулося "примусове розгалуження".
Принудительный вывод товаров сеткой или списком Примусове виведення товарів сіткою або списком
Принудительная замена паролей с разумной частотой. Примусова заміна паролів з розумною частотою.
Можно принудительно активировать заднеприводный режим. Можна примусово активувати задньопривідний режим.
Подобная схема может стать принудительной. Такий викуп може бути примусовим.
Поддерживала политику репрессий, самоизоляции, принудительной атеизации. Підтримувала політику репресій, самоізоляції, примусової атеїзації.
мер принудительного разделения монопольных образований; заходів примусового поділу монопольних утворень;
принудительный, законодательно установленный характер платежей; примусовий, законодавчо встановлений характер платежів;
Население этой зоны подлежало принудительной эвакуации. Населення цієї зони підлягало примусовій евакуації.
принудительные отпуска за свой счет; примусові відпустки за свій рахунок;
Теплообменники с принудительной циркуляцией масла, воздуха. Теплообмінники з примусовою циркуляцією масла, повітря.
Блогер в принудительном порядке покинул Латвию. Блогер у примусовому порядку покинув Латвію.
Началась принудительная мобилизация в белую армию. Почалася примусова мобілізація до білої армії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!