Примеры употребления "принимать в команду" в русском

<>
Ищем front-end разработчиков в команду студии. Шукаємо front-end розробників в команду студії.
Аналитики верят в команду Гвардиолы. Аналітики вірять в команду Гвардіоли.
Ищем SEO-специалиста (оптимизатора) в команду студии. Шукаємо SEO-спеціаліста (оптимізатора) в команду студії.
В команду были подобраны квалифицированные исполнители. До команди було підібрано кваліфікованих виконавців.
Впоследствии талантливого гонщика пригласили в команду Ferrari. Згодом талановитого гонщика запросили до команди Феррарі.
Приход Уилта Чемберлена в команду Прихід Вілта Чемберлейна в команду
Вступление в команду Юных Титанов Вступ до команди Юних Титанів
В 2011 году тренировал молодёжную команду "таврийцев". У 2011 році тренував молодіжну команду "таврійців".
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
1864: создана местную пожарную команду. 1864: створено місцеву пожежну команду.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Эту команду удобно использовать при отступлении. Цю команду зручно використовувати при відступі.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
Другая задача - спасать команду при прорывах. Інша задача - рятувати команду при проривах.
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Спасать команду был призван Сергей Ташуев. Рятувати команду був покликаний Сергій Ташуєв.
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
создать команду и гибкую организационную структуру; створити команду та гнучку організаційну структуру;
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Использовать команду rebase вместо команды merge. Використовувати команду rebase замість команди merge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!