Примеры употребления "принимать баланс" в русском

<>
Оборотно-сальдовый баланс в разрезе аналитики. Оборотно-сальдовий баланс в розрізі аналітики.
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Устанавливается устойчивый положительный баланс внешней торговли. Залишається стабільно позитивним баланс зовнішньої торгівлі.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
30% депозит, 70% баланс против экземпляра B / L. 30% депозит, 70% баланс проти примірника B / L.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
патент Koowheel колесо умный баланс 8... патент Koowheel колесо розумний баланс 8...
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
обеспечивать баланс между затратами и выгодами; забезпечувати баланс між витратами й вигодами;
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
Баланс Электромотор изоляции колеса Arm хаб... Баланс Електромотор ізоляції колеса Arm хаб...
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Но с течением времени баланс начал нарушаться. Але із плином часу баланс почав порушуватися.
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Для этого применяют баланс и отчетность. Для цього використовуються баланс і звітність.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Перья олицетворяют истину, справедливость и баланс. Пір'я уособлює істину, справедливість і баланс.
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Перейдите на вкладку "Мой баланс" Перейдіть на вкладку "Мій баланс"
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!