Примеры употребления "прикладывать силу" в русском

<>
Их необходимо прикладывать ко лбу. Їх необхідно прикладати до лоба.
Украинская революция быстро набирала силу. Українська революція швидко набирала силу.
8) Попробуйте прикладывать лед и тепло. 8) Спробуйте прикладати лід і тепло.
экземплярах, которые имеют равную юридическую силу. примірниках, що мають однакову юридичну силу.
К травмам запрещено прикладывать тепло. До травм заборонено прикладати тепло.
Для чего мы увеличиваем силу мышц? Для чого ми збільшуємо силу м'язів?
не обязательно прикладывать устройство к телу, не обов'язково прикладати пристрій до тіла,
Против Екатерины милиционеры применили грубую физическую силу. Проти активістки правоохоронці застосували грубу фізичну силу.
Эти цветы подчеркнут их мужественность, силу, обаяние; Ці квіти підкреслять їх мужність, силу, привабливість;
силу не будет чрезмерно задерживаться. чинності не буде надмірно затримуватися.
Эта гирлянда символизирует мудрость и силу. Ця гірлянда символізує мудрість і силу.
Прописывается, что предыдущий договор теряет силу. Прописується, що попередній договір втрачає силу.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
"Сегодня" решила сравнить силу противоборствующих сторон. "Сегодня" вирішила порівняти силу протиборчих сторін.
Власти применили силу принуждения полиции. Влада застосувала силу примусу поліції.
Не всякому предприятию такое под силу. Не кожному підприємству це під силу.
инициативой, еще не вступившей в силу). ініціативою, яка ще не набула сили).
Не стоит недооценивать силу воспоминаний Не варто недооцінювати силу спогадів
Желтый цвет означает силу, богатство, постоянство. Жовтий колір означає силу, багатство, постійність.
Белоцерковский договор утратил свою силу. Білоцерківська угода втратила свою силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!