Примеры употребления "признавать несоответствующим требованиям" в русском с переводом на украинский

<>
Но Рейнланд-Пфальц отказывается признавать победу Баварии. Але Рейнланд-Пфальц відмовляється визнавати перемогу Баварії.
Деловая корреспонденция должна обязательно соответствовать требованиям. Ділова кореспонденція повинна обов'язково відповідати вимогам.
Белград отказывается признавать независимость Косова. Белград не визнає незалежності Косова.
Аудит на соответствие требованиям FSMA Аудит на відповідність вимог FSMA
Не признавать, но и не наказывать. Не визнавати, але й не карати.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Тука: Украина отказывается признавать дипломы "Л / ДНР" Тука: Україна не визнаватиме "дипломи Л / ДНР"
он противодействовал всем демократическим требованиям радикалов. він протидіяв усім демократичним вимогам радикалів.
Не бойся признавать свои ошибки. Не боятися визнавати свої помилки.
* * Отвечает требованиям категории Thatcham 5 (Великобритания). * * Відповідає вимогам категорії Thatcham 5 (Великобританія).
Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации. Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації.
отвечают требованиям обеспечения непрерывности бизнес-процессов компании відповідають вимогам забезпечення безперервності бізнес-процесів компанії
Ему придется научиться признавать такое. Йому доведеться навчитись визнавати таке.
Данный вывод противоречит требованиям процессуального права. Такий висновок відповідає нормам процесуального права.
А надо было признавать результаты референдума. Проте був змушений визнати результати референдуму.
расчетная температура удовлетворяет требованиям безопасности; розрахункова температура задовольняє вимогам безпеки;
США отказывались признавать режим Седра. США відмовлялися визнавати режим Седра.
Viaccess Orca отвечает этим требованиям. Viaccess Orca відповідає цим вимогам.
Трудоголик, не хочет признавать своих ошибок. Трудоголік, не хоче визнавати своїх помилок.
Система "Клиент-Банк" полностью отвечает этим требованиям. Система "Клієнт-банк" повністю відповідає вашим вимогам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!