Примеры употребления "привыкает" в русском

<>
"Человеческая природа быстро привыкает к скандалам. "Людська натура швидко звикає до скандалів.
"Нам к санкциям не привыкать. "Нам до санкцій не звикати.
Дети привыкают к домашней обстановке. Діти звикають до такого середовища.
Но к ним быстро привыкаешь. Але до них швидко звикаєш.
Не привыкайте сравнивать его с одноклассниками, соседями, друзьями. Не порівнюйте її із сусідськими дітьми, однокласниками, друзями.
Жизнь несправедлива - привыкайте к этому. Життя несправедливе - звикнете до цього!
Постепенно крестьяне привыкают к новым порядкам. Поступово селяни призвичаюються до нових порядків.
"Нам не привыкать жить под санкциями. "Нам не звикати жити під санкціями.
Футболисты привыкают к стилю команды. Футболісти звикають до стилю команди.
Однако со временем к такому виду привыкаешь. Але з часом до нього дуже звикаєш.
Ребята, главное - не привыкать к войне. Хлопці, головне - не звикати до війни.
Они слишком быстро привыкают к ЭВМ. Вони надто швидко звикають до ЕОМ.
Александру Савченко к реформам не привыкать. Олександру Савченку до реформ не звикати.
Они постепенно привыкают друг к другу. Вони поступово звикають один до одного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!