Примеры употребления "приведение в исполнение решения суда" в русском

<>
приведение в готовность к развертыванию эвакуационных органов; приведення в готовність до роботи евакуаційних органів;
Валюта изъята до решения суда. Валюту вилучено до рішення суду.
Приговор приведён в исполнение 29 июля 1938 года. Вирок приведений до виконання 29 липня 1938 року.
Копию решения суда о разводе. Копія рішення суду про розлучення.
здесь же приговоры приводятся в исполнение. тут же вироки приводяться у виконання.
решения суда об отмене земельного сервитута; Рішення суду про скасування земельного сервітуту;
12 августа приговор был приведён в исполнение. 12 серпня вирок був приведений у виконання.
кассационное обжалование решения суда (при необходимости). касаційне оскарження рішення суду (при необхідності).
17 июня приговор был приведён в исполнение. 17 червня вирок був приведений у виконання.
Апелляционное и кассационное обжалование решения суда; Апеляційне і касаційне оскарження рішення суду;
27 декабря 1920 г. приговор приведён в исполнение. 27 грудня 1920 р. вирок приведений у виконання.
Копия решения суда о разводе; копія рішення суду про розлучення;
Так вступила в исполнение губернская реформа. Так вступила у виконання губернська реформа.
Сформулируйте мотивировочную и резолютивную части решения суда. Складіть мотивувальну та резолютивну частину рішення суду.
27 ноября 1937 года приговор был приведён в исполнение. Незабаром, 27 листопада 1937 року вирок було виконано.
3) копия решения суда о усыновлении ребенка. 3) копія рішення суду про усиновлення дитини.
Приговор приведен в исполнение 2 ноября 1937г. Вирок приведений у виконання 2 листопада 1937р.
Приговор приведен в исполнение на Соловках. Вирок приведений у виконання на Соловках.
Решения Конституционного Суда РФ провозглашаются публично. Рішення Конституційного Суду РФ проголошуються публічно.
Исполнение донесите, представив по возвращении акты ". Виконання доповісти, представивши по поверненню акти ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!