Примеры употребления "предателям" в русском

<>
"Не доверяет российское командование местным предателям. "Не довіряє російське командування місцевим зрадникам.
Президент Турции пообещал "отрезать головы предателям" Президент Туреччини погрожує "відрізати голови зрадникам"
Предателей в радиотехнических войсках нет. Зрадників у радіотехнічних військах немає.
Одно слово - "предатели" ", - резюмировал Муженко. Одне слово - "зрадники" ", - резюмував Муженко.
Сейчас предатель объявлен в розыск. Зараз зрадника оголошено в розшук.
Пройдите тест: Предатель или патриот? Пройдіть тест: Зрадник чи патріот?
Штаб террористов объявил Мозгового предателем. Штаб терористів оголосив Мозгового зрадником.
Одни считали его героем, другие - предателем. Одні вважали їх героями, другі - зрадниками.
Грузинскому предателю был 71 год. Грузинському зраднику був 71 рік.
Выявить и наказать всех предателей. Виявити та покарати усіх зрадників.
Но предатели выдали советских разведчиков. Але зрадники виказали радянських розвідників.
Опозорены братья решили похитить предателя. Зганьблені брати вирішили викрасти зрадника.
Полученную информацию предатель передавал сотруднику ГРУ. Отриману інформацію зрадник передавав співробітнику ГРУ.
Для социал-демократов - отвратительным предателем прогрессивных идей. Для соціал-демократів - огидним зрадником прогресивних ідей.
Муссолини расправился с предателями Большого фашистского совета. Муссоліні розправився зі зрадниками Великої фашистської ради.
Герои для некоторых, предателей другим. Герої для деяких, зрадників іншим.
Так кто они: герои или предатели? Хто вони тепер: герої чи зрадники?
Предателя также лишили воинского звания. Зрадника також позбавлено військового звання.
Иван Мазепа - национальный герой или предатель. Іван Мазепа: національний герой чи зрадник?
Но после убийства Салинатора предателем его люди оставили позиции. Проте Салінатор був вбитий зрадником, війська залишили позиції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!