Примеры употребления "правительственные" в русском с переводом на украинский

<>
¦ Трентон: правительственные здания и музеи; ■ Трентон: урядові будівлі і музеї;
Ему доверяли крупные правительственные заказы. Він виконував великі державні замовлення.
международные правительственные и неправительственные организации; міжнародні урядові та неурядові організації;
Имеет правительственные награды и медали. Має державні нагороди та медалі.
4) правительственные учреждения (government agencies). 4) урядові установи (government agencies).
Правительственные Доходы автоматически Увеличиваются за счет: Державні витрати автоматично збільшуються за рахунок:
Правительственные войска продолжают зачистку города. Урядові війська продовжують зачистку міста.
В июне правительственные войска блокировали Псков. У червні урядові війська блокували Псков.
Правительственные здания в центре Куала-Лумпура. Урядові будівлі в центрі Куала-Лумпура.
Округами и срезами управляли правительственные чиновники. Округами і зрізами управляли урядові чиновники.
К базе были стянуты правительственные войска. До бази були стягнуті урядові війська.
29 марта правительственные войска взяли Лойна; 29 березня урядові війська взяли Лойну;
Только 21 декабря правительственные войска овладели станцией. Тільки 21 грудня станцію захопили урядові війська.
правительственные советы общин (англ. Community Government Council); урядові ради громад (англ. Community Government Council);
Санкционирует представление палатам правительственных законопроектов. Санкціонує уявлення палатам урядові законопроекти.
Правительственная балья стала назначаться герцогом. Урядова комісія почала назначатися герцогом.
"Краеведение", "Электронная картотека" Правительственного курьера ";" "Краєзнавство", "Електронна картотека" Урядового кур'єру ";"
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
"РОССИЯ", ежедневная газета, правительственный официоз. "РОСІЯ", щоденна газета, урядовий офіціоз.
распустили, все газеты (кроме правительственных) закрыли. розпустили, всі газети (крім урядових) закрили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!