Примеры употребления "пострадала" в русском

<>
В результате аварии пострадала пассажирка Mitsubishi. У результаті аварії постраждав пасажир Mitsubishi.
Христианка, за что и пострадала. Християнка, за що і постраждала.
По данным Укрзализницы, локомотивная бригада не пострадала. За оперативною інформацією, локомотивна бригада не потерпіла.
В результате аварии пострадала 30-летняя пассажирка микроавтобуса. Внаслідок події було травмовано 30-річного пасажира мікроавтобуса.
К счастью, 67-летняя хозяйка не пострадала. На щастя, 64-річний господар не постраждав.
Сильно пострадала фауна океанических островов. Особливо постраждала фауна океанських островів.
В результате пострадала хозяйка квартиры. У результаті постраждала господарка помешкання.
Пострадала также и Императорская Резиденция. Постраждала також і Імператорська Резиденція.
Ариана Гранде также не пострадала. Аріана Ґранде також не постраждала.
В результате пострадала беременная пассажирка. В результаті постраждала вагітна пасажирка...
К счастью, хозяйка домовладения не пострадала. На щастя, власниця домоволодіння не постраждала.
Сгорела крыша замка, пострадала музейная экспозиция. Згорів дах замку, постраждала музейна експозиція.
После этого разочарования, Черногория сильно пострадала. Після цього розчарування, Чорногорія сильно постраждала.
Киевская Русь сильно пострадала от половцев. Київська Русь сильно постраждала від половців.
Пострадала женщина, которая находилась возле подъезда. Постраждала жінка, яка перебувала біля під'їзду.
Хозяйка квартиры - старая женщина, не пострадала. Власниця квартири - старша жінка, не постраждала.
Так же пострадала пассажирка 1949 года рождения. Також постраждала і пасажирка 1946 року народження.
Пострадала оргтехника, разбито 17 окон из 25. Постраждала оргтехніка, розбито 17 вікон з 25-ти.
Многие пострадавшие получили ножевые ранения. Багато постраждалих отримали ножові поранення.
Кроме террориста, никто не пострадал. Крім терориста, ніхто не постраждав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!