Примеры употребления "постановка вопроса" в русском

<>
Это была ловкая постановка вопроса. Це була спритна постановка питання.
Возможна ли вообще такая "идеалистическая" постановка вопроса? Чи можлива взагалі така "ідеалістична" постановка питання?
Коснулся сенатор и "украинского вопроса". Торкнувся сенатор і "українського питання".
"Клад", постановка 1933, издание 1934; "Скарб", постановка 1933, видання 1934;
Приблизительное время урегулирования Вашего вопроса. Приблизний час врегулювання Вашого питання.
формулирование целей статьи (постановка задачи); формулювання цілей статті (постановка завдання);
Обсуждение этого вопроса было очень эмоционально. Обговорення цього питання було дуже емоційним.
Постановка театральной компании Кеннета Браны. Постановка театральної компанії Кеннета Брани.
Автор вопроса задал вопрос нечетко. Автор питання задав питання нечітко.
постановка и снятие грифа "служебная тайна"); постановка і зняття грифа "службова таємниця");
Два вопроса создавали беспокойство в 1930 - 1940-х годах. У 1930 - 1940-х роках створювали неспокій два питання.
Постановка микроклизмы (без стоимости медикаментов) 190,00 Постановка мікроклізми (без вартості медикаментів) 190,00
Экзаменационный билет состоит из одного вопроса. Екзаменаційний білет складається з одного питання.
Рассмотрена постановка экспериментального исследования с общесистемных позиций. Розглянуто постановку експериментального дослідження із загальносистемних позицій.
"Касательно вопроса по питанию в поездах. "Щодо питання з харчуванням у потягах.
постановка комплексного решения на гарантию; взяття комплексного рішення на гарантію;
Решенный Жалобы на сообщения вопроса. Вирішений Скарги на повідомлення питання.
"Лучшая режиссерская постановка"; "Краща режисерська постановка";
Предоставление консультаций по корректной постановке вопроса; Надання консультацій щодо коректної постановки питання;
Вдальнейшем постановка вопросов размещения значительно расширилась. Надалі постановка питань розміщення значно розширилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!