Примеры употребления "получиться" в русском с переводом "вийшов"

<>
Концовка встречи получилась довольно эмоциональной. Кінець зустрічі вийшов досить емоційним.
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
Правда, фильм получился несколько комическим. Правда, фільм вийшов трохи комічним.
Кто получился круче на фотографиях? Хто вийшов крутіше на фотографіях?
Почин получился отличным - третье место. Почин вийшов відмінним - третє місце.
И получился весенний шевченковский вернисаж. І вийшов весняний шевченківський вернісаж.
"У нас получился классный мир. "У нас вийшов класний світ.
Ролик получился насыщенным, ярким, информационным. Ролик вийшов насиченим, яскравим, інформаційним.
Тяжелый получился годик для спонсоров. Важкий вийшов рік для спонсорів.
Автомобиль получился стильным и агрессивным. Автомобіль вийшов стильним і агресивним.
Небоскрёб получился вдвое тяжелее аналогичных стальных. Хмарочос вийшов вдвічі важче аналогічних сталевих.
В результате получился камень грушевидной формы. В результаті вийшов камінь грушоподібної форми.
Поэтому остров Футуна получился такой неровный. Тому острів Футуна вийшов такий нерівний.
Троллинг России получился по-настоящему изысканным. Тролінг Росії вийшов по-справжньому вишуканим.
• Выход "Реала" в полуфинал получился драматичным. • Вихід "Реала" в півфінал вийшов драматичним.
Альбом "Свои" получился интровертным, лирическим, личным. Альбом "Свои" вийшов інтровертним, ліричним, особистим.
Штрудель получился очень твердым и сухим. Штрудель вийшов дуже твердим і сухим.
Интересный у вас получился Нормальный Стакан! Цікавий у вас вийшов Нормальний Стакан!
"Прошлый сезон получился интересным и волнующим. "Минулий сезон вийшов цікавим і хвилюючим.
Как и ожидалось, представление получилось поистине грандиозным. Як і передбачалося, ролик вийшов по-справжньому масштабним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!