Примеры употребления "пока что" в русском

<>
Пока что квантовое превосходство не достигнуто. Поки що квантової переваги не досягнуто.
Евроинтеграция пока что мало затронула украинских пенсионеров. Євроінтеграція поки що мало стосується українських пенсіонерів.
Пока что это кратковременный, бесплатный тест. Поки що це короткочасний, безкоштовний тест.
Пока что нет отзывов по отелю Поки що немає відгуків по готелю
296 детей пока что воспитываются в интернатном учреждении. 296 дітей поки ще виховуються у інтернатному закладі.
Давайте пока что обойдемся без комментариев. Давайте поки що обійдемося без коментарів.
Но передавать пока что нечего. Але передавати поки що нічого.
Кто произвел выстрелы, пока что остается неизвестным. Хто саме здійснив пострілу, поки залишається невідомим.
А пока что закончилась Сталинградская битва. А поки що закінчилася Сталінградська битва.
Пока что Россия реагирует достаточно сдержанно. Поки що Росія реагує досить стримано.
Пока что в обещаниях звучит 2015 год. Поки що в обіцянках звучить рік 2015.
Пока что полиция называет смерть господина Березовского "необъясненной". Однак британська поліція назвала причину смерті Березовського "незрозумілою".
Я пока что не видел переформатирования. Я поки що не бачив переформатування.
Имена других потенциальных кандидатов пока что неизвестны. При цьому імена можливих кандидатів наразі невідомі.
Пока что шепотом и без камеры. Поки що пошепки і без камери.
Геологи говорят, что радоваться пока рано. Геологи кажуть, що радіти поки рано.
Что это за сервисы, пока неважно. Що це за сервіси, поки неважливо.
Пока я тебя не нашла. Доки я тебе не знайду.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Дата релиза "Рэмбо 5" пока не сообщается. Дата релізу "Рембо 5" поки не повідомляється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!