Примеры употребления "пойти на поправку" в русском

<>
Второй - пойти на компромисс с государством-агрессором. Другий - піти на компроміс із державою-агресором.
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
Можно пойти на курсы веб-дизайнера. Можна піти на курси веб-дизайнера.
Почему стоит пойти на концерт NaviBand? Чому варто піти на концерт NaviBand?
Почему стоит пойти на концерт "Бандура. Чому варто піти на концерт "Бандура.
Ради детей может пойти на любые жертвы. Заради неї можна йти на будь-які жертви...
Можно пойти на экскурсию в Каир. Можна відправитися на екскурсію в Каїр.
Почему стоит пойти на концерт ALEKSEEV? Чому варто піти на концерт ALEKSEEV?
Почему стоит пойти на концерт Tech N9ne? Чому варто піти на концерт Tech N9ne?
Оно было вынуждено пойти на это. Вони змушені були піти на це.
или пойти на OnePlus 3? або піти на OnePlus 3?
Почему стоит пойти на концерт Jamala? Чому варто піти на концерт Jamala?
Пять поводов пойти на Венский бал 2018. П'ять приводів піти на Віденський бал 2018.
Армяне отказались пойти на двойные поборы. Вірмени відмовились піти на подвійні побори.
Почему стоит пойти на спектакль Примадонны? Чому варто піти на виставу Примадонни?
Почему стоит пойти на концерт MELOVIN? Чому варто піти на концерт MELOVIN?
Почему стоит пойти на спектакль "Калигула"? Чому варто піти на виставу "Калігула"?
Сексуальная секретарша решила пойти на повышение Сексуальна секретарка вирішила піти на підвищення
Христианство вынуждено было пойти на определенные уступки. Християнство змушене було піти на певні поступи.
Царизм был вынужден пойти на уступки. Царизм був змушений піти на поступки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!