Примеры употребления "пожертвовала" в русском

<>
Островному государству администрация OLPC пожертвовала 500 ноутбуков. Острівній державі адміністрація OLPC пожертвувала 500 ноутбуків.
Facebook тестирует новую кнопку "Пожертвовать" Facebook планує запустити кнопку "пожертвувати"
Средства на него пожертвовал лидийский царь. Кошти на нього пожертвував лідійський цар.
Они спасли чужие жизни, пожертвовав собственными. Рятуючи життя інших, вони пожертвували власним.
Иль искупить его, пожертвовав собой Іль спокутувати його, пожертвувавши собою
пожертвовано перевод, незначительный, релиз, улучшенная скорость пожертвувано перекладу, неповнолітній, реліз, покращена швидкість
Пожертвуйте на Библию для Детей Пожертвуйте на Біблію для дітей
Вы можете пожертвовать нашей организации Ви можете пожертвувати нашій організації
Пожертвовал значительные суммы на Румянцевский музей. Пожертвував значні гроші на Рум'янцевський музей.
Он пожертвовал своей жизнью ради спасения других. Вони пожертвували своїм життям заради спасіння інших.
Пожертвовать через расчетный счет (ГРИВНА): Пожертвувати через розрахунковий рахунок (ГРИВНЯ):
Эти деньги он пожертвовал на благотворительность. Ці гроші він пожертвував на благодійність.
Пожертвовать средства можно несколькими способами: Пожертвувати кошти можна кількома способами:
Деньги премии он пожертвовал племени форе. Отримані гроші він пожертвував племені форе.
3 причины пожертвовать на благотворительность: 3 причини пожертвувати на благодійність:
Сам митрополит первым пожертвовал 7.000 рублей. Сам митрополит пожертвував 7 тисяч рублів.
Кликните здесь, чтобы Пожертвовать: / МК-акт Клікніть тут, щоб Пожертвувати: / МК-акт
2002 RAV4 EV пожертвовал Хайди Locke Simon 2002 RAV4 EV пожертвував Хайді Locke Simon
Я хотел бы пожертвовать вышеуказанную сумму. Я хотів би пожертвувати вищевказану суму.
Способна пожертвовать собой ради близких людей. Здатна пожертвувати собою заради близьких людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!