Примеры употребления "подвергнуто" в русском с переводом на украинский

<>
Заключение Генпрокуратуры было подвергнуто критике. Висновок Генпрокуратури було піддано критиці.
Население протектората было подвергнуто строгому нормированию. Населення протекторатів було піддане суворому нормуванню.
Самниты не подвергли заложников наказаниям. Самніти не піддали заручників покаранням.
Важность магнитосферы была подвергнута сомнению. Важливість магнітосфери була піддана сумніву.
Вымирающие виды животных подвергнут клонированию Вимираючі види тварин підданий клонування
Такое предположение подверг критике Назаренко. Таке припущення піддав критиці Назаренко.
Авиация подвергла массивной атаке Мальту. Авіація піддала масивній атаці Мальту.
Думаешь, я не подвергну тебя испытанию? Думаєш, я не піддам тебе випробуванню?
В 1930-1933 гг. был подвергнут репрессиям. У 1930-1933 рр. був піддадуть репресіям.
Жестоким наказаниям были подвергнуты тысячи повстанцев. Жорстоким покаранням були піддані тисячі повстанців.
Российские правозащитники подвергли критике президентский законопроект. Російські правозахисники піддали критиці президентський законопроект.
Литва была подвергнута экономической блокаде. Югославія була піддана економічній блокаді.
ВАЗ-2101 был подвергнут серьезным изменениям. ВАЗ-2101 був підданий серйозним змінам.
Разъярённый император подверг юношу жестоким истязаниям. Розлючений імператор піддав юнака жорстоким катуванням.
Советская критика подвергла повесть резкой критике. Радянська критика піддала повість різкій критиці.
Отступая, фашисты подвергли его жестокому разрушению. Відступаючи, фашисти піддали його жорстокому руйнуванню.
Югославия была подвергнута бомбардировке авиацией НАТО. Югославія була піддана бомбардуванню авіацією НАТО.
Артемий был арестован и подвергнут пыткам. Артемій був заарештований і підданий тортурам.
Правозащитники подвергли критике новую редакцию закона. Правозахисники піддали критиці нову редакцію закону.
Методология исследований, впрочем, была подвергнута сомнениям. Методологія досліджень, втім, була піддана сумнівам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!