Примеры употребления "плоха" в русском с переводом "гірше"

<>
Хуже всего - это дешевые понты! Гірше всього - це дешеві понти!
Чем хуже этот век предшествующих? Чим гірше це століття попередніх?
Медный таз и даже хуже. Мідний таз та навіть гірше.
Существенно хуже ситуация с нефтебазами. Істотно гірше ситуація з нафтобазами.
Ситуация складывалась "хуже не придумаешь". Погода була "гірше не придумаєш".
"Неправильное знание хуже, чем незнание" "Неправильне знання гірше, ніж незнання"
Ещё хуже приходилось механику-водителю. Ще гірше доводилося механіку-водію.
А закончит он гораздо хуже. А закінчить він набагато гірше.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Хуже только в африканской Эритреи... Гірше тільки в африканській Еритреї...
Отношусь к нему хуже некуда. Ставлюся до нього гірше нікуди.
Зрение и обоняние развиты хуже. Зір та нюх розвинені гірше.
Чем устный договор хуже письменного? Чим усний договір гірше письмового?
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
С горизонтальной защитой дело обстояло хуже. З горизонтальним захистом все було гірше.
Хуже ляха свои дети ее распинают... Гірше ляха свої діти її розпинають...
Однако хуже, когда заплачена полная цена. Однак гірше, коли заплачена повна ціна.
"Бесчестье хуже смерти", - гласит народная поговорка. "Безчестя гірше смерті", - говорить народна приказка.
Однако писатель чувствовал себя всё хуже. Проте письменник почував себе дедалі гірше.
А несчастным пациентам становилось только хуже. А нещасним пацієнтам ставало тільки гірше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!