Примеры употребления "пленэр" в русском

<>
Международный творческий пленэр "Дивосвіт-2017" Міжнародний творчий пленер "Дивосвіт-2017"
2003 - Конгресс молодых художников, "Пленэр Седнев" 2003 - Конгрес молодих митців, "Пленер Седнів"
Но принцип работы остается неизменным - пленэр. Але принцип роботи залишається незмінним - пленер.
2000 - Конгресс молодых художников, "Пленэр Карпаты-2000" 2000 - Конгрес молодих митців, "Пленер Карпати-2000"
2001 - Конгресс молодых художников, "Пленэр Симеиз-2001" 2001 - Конгрес молодих митців, "Пленер Сімеїз-2001"
За период 2001 - 2013 г.г. проведено 22 пленэра. За період 2001 - 2012 p.p. проведено 21 пленер.
Также художник проникается живописью пленэра. Також художник захопився живописом пленеру.
По результатам пленэров изданы каталоги. За результатами пленерів видані каталоги.
первом Международном Пленэре "Черногория 2008"; першому Міжнародному Пленері "Чорногорія 2008";
Участие в выставках и пленэрах: Участь у виставках і пленерах:
Руководитель Всеукраинского пленэра "Святогорье" (с 2005). Керівник Всеукраїнського пленеру "Святогір'я" (з 2005).
Участник международных выставок и пленэров. Учасник міжнародних виставок та пленерів.
Все пейзажи Владимир Паталаха написал на пленэре. Всі пейзажі Володимир Паталаха писав на пленері.
Участник всеукраинского "Севастопольского пленэра" (2004, 2005). Учасник всеукраїнського "Севастопольського пленеру" (2000, 2001).
Участник международных пленэров и фестивалей. Учасниця Міжнародних пленерів та фестивалів.
Художники в творческом процессе на выездном пленэре. Художники у творчому процесі на виїздному пленері.
Во время художественного пленэра в музее Під час художнього пленеру в музеї
организация конкурсов, выставок, пленэров, мастер-классов; організація конкурсів, виставок, пленерів, майстер-класів;
Организатор международного пленэра "Смоленск - Вильнюс" (2006, 2008). Організатор міжнародного пленеру "Смоленск - Вильнюс" (2006, 2008).
организация художественных конкурсов, фестивалей, выставок, пленэров; організація художніх конкурсів, фестивалів, виставок, пленерів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!