Примеры употребления "переселении" в русском

<>
Друзы принимают учение о переселении душ. Друзи визнають вчення про переселення душ.
е) личного домашнего имущества при переселении; е) особистого домашнього майна при переселенні;
Переселение сопровождалось разграблением имущества индейцев. Переселення супроводжувалося пограбуванням майна індіанців.
По оценкам, переселению подверглось 50 000 каренни. За оцінками, переселенню піддалося 50 000 каренні.
Участие Внутренних войск в массовых переселениях Участь Внутрішніх військ у масових депортаціях
массовая депортация и насильственное переселение; масова депортація і насильницьке переселення;
Переселение евреев Гродно в гетто. Переселення євреїв Гродно до гетто.
Началось принудительное переселение хопёрцев на Кавказ. Почалося примусове переселення хоперців на Кавказ.
Переселение на новые земли происходило организованно. Переселення на нові землі відбувалося організовано.
"Переселение сербов" (также "Миграция сербов", серб. "Переселення сербів" (також "Міграція сербів", серб.
Переселение Хопёрского казачьего полка на Кавказ Переселення Хоперського козацького полку на Кавказ
Задерживается переселение президента в Рижский замок Затримується переселення президента в Ризький замок
Продление программы по добровольному переселению соотечественников. Продовження програми з добровільного переселення співвітчизників.
Мы приехали без программы по переселению. Ми приїхали без програми з переселення.
Джексон рассчитывал, что переселение положит им конец. Джексон розраховував, що переселення покладе їй край.
Berlin: Akademie Verlag, 2000 Великое переселение образов. Berlin: Akademie Verlag, 2000 Велике переселення образів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!