Примеры употребления "пересекающимися" в русском

<>
черный - вертикальными и горизонтальными пересекающимися чертами; чорний - вертикальними і горизонтальними пересічними рисами;
Понятие пересекается с понятием демозапись. Поняття перетинається з поняттям демозапис.
Обе линии пересекаются в неожиданный финал. Обидві лінії перетинаються в несподіваному фіналі.
С "Гелиосом" рефери пересекался дважды. З "Геліосом" рефері двічі перетинався.
Улицы пересекаются под прямым углом. Вулиці перетиналися під прямим кутом.
С другими улицами не пересекается. З іншими вулицями не пересікається.
Будут пересекаться, поскольку это свободное пространство. Будуть пересікатися, оскільки це вільний простір.
Пересекающиеся полосы создают ощущение непрерывного пространства. Пересічні смуги створюють відчуття безперервного простору.
Композиции состояли из нескольких пересекающихся плоскостей; Композиції складалися з кількох пересічних площин;
Пересекаясь в вершине, они образуют "пучок". Перетинаючись у вершині, вони утворюють "пучок".
Африка почти посредине пересекается экватором. Африка майже посередині перетинається екватором.
Именно здесь пересекаются несколько маршрутов наркотрафика. Саме тут перетинаються кілька маршрутів наркотрафіку.
С украинцами Эрикссон пересекался трижды. З українцями Ерікссон перетинався тричі.
В Кубке Украины команды пересекались дважды. В Кубку України команди перетиналися двічі.
Е98 пересекается с маршрутом E91. Е98 перетинається з маршрутом E91.
Поднимаясь вверх, распалубки пересекаются посередине сводов. Піднімаючись вгору, розпалубки перетинаються посередині склепіння.
Очень часто пересекался с украинскими командами. Дуже часто перетинався з українськими командами.
Пересекается Транссибирской магистралью и Московским трактом. Перетинається Транссибірською магістраллю і Московським трактом.
второй: указательные пальцы обеих рук пересекаются; другий: вказівні пальці обох рук перетинаються;
Производство рома пересекается с производством сахара. Виробництво рому перетинається з виробництвом цукру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!