Примеры употребления "пересекали" в русском

<>
Стоит отметить, что 15% опрошенных пересекали линию соприкосновения впервые. Ще 1% опитаних повідомили, що вперше перетинають лінію зіткнення.
Государственную границу они пересекали на автомобилях. Державний кордон вони перетинали на автомобілях.
Село пересекает автодорога Коростень - Шепетовка. Село перетинає автошлях Коростень - Шепетівка.
Территорию парка пересекают Арктические Кордильеры. Територію парку перетинають Арктичні Кордильєри.
Конвои беспрепятственно стали пересекать Атлантику. Конвої безперешкодно стали перетинати Атлантику.
Дорога в нескольких местах пересекала реку Тересву. Вузькоколійка в кількох місцях перетинала річку Тересву.
Вдоль тела, пересекая сегменты, проходит борозда. Уздовж тіла, перетинаючи сегменти, проходить борозна.
Поселок пересекает автодорога Киев-Кировоград. Селище перетинає автошлях Київ-Кіровоград.
Ее притоки пересекают плато Корат. Її притоки перетинають плато Корат.
Кто может пересекать блокпосты без очереди? Хто може перетинати блокпости без черги?
В низовьях пересекает прибрежную низменность; У пониззі перетинає прибережну низовину;
Весь город пересекают скоростные трассы. Все місто перетинають швидкісні траси.
"Больше не буду пересекать украино-российскую границу. "Більше не буду перетинати україно-російський кордон.
Город пересекает автодорога Донецк - Луганск. Місто перетинає автодорога Донецьк - Луганськ.
Африку пересекают Северный и Южный тропики. Африку перетинають Північний і Південний тропік.
Линии 1.2, 1.3 пересекать запрещается. Лінії 1.1 і 1.3 перетинати забороняється.
Территорию парка пересекает река Нарев; Територію парку перетинає річка Нарев;
Верхний ярус пересекают узкие радиальные лестницы. Верхній ярус перетинають вузькі радіальні сходи.
"Не буду больше пересекать украино-российскую границу. "Не буду більше перетинати українсько-російський кордон.
Европа пересекает огромные подземные туннели Європа перетинає величезні підземні тунелі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!